aceite-de-oliva

Olive Groves and Manzanilla Olives

Olive Groves and Manzanilla Olives

Northern Cáceres province has a long tradition in the production of high quality extra virgin olive oil. Thanks to the topography, environmental factors and the cultivation method, the oil obtained from this olive variety is unique and is used in traditional dishes and in modern cuisine.

The Trasierra-Tierras de Granadilla region is a benchmark for olive cultivation. La Pesga and Marchagaz both have an abundance of thousand-year-old olive trees. Mohedas de Granadilla, Marchagaz, Palomero, Guijo de Granadilla and Ahigal are the top producers of olives in the region.

Our olives are often served as a tapa accompanying your favourite beer. And if it’s a craft beer like the one they make in Zarza de Granadilla, awesome!

What makes our Manzanilla Cacereña olive oil so special? The aroma of the oil from early-harvest olives is reminiscent of apple, banana, or tomato, with a bitter and slightly spicy taste. By contrast, the oil from riper Manzanilla Cacereña olives have a fruitier flavour, and an aroma with hints of cinnamon and almond.

But that’s not all. You’re invited to dive into every aspect of oleotourism: stroll through olive groves, visit oil mills, take part in tastings, and explore the Olive, Olive Grove, and Olive Oil Interpretation Centre in Marchagaz.

As a side note, efforts are underway for Manzanilla Cacereña olives to attain Protected Designation of Origin (DOP) status.

Not to be missed…

aceite-de-oliva

Olivares y manzanillas

Olivares y manzanillas

El norte de la provincia de Cáceres cuenta con una larga tradición en la producción de aceite de oliva virgen extra de alta calidad. Gracias a la orografía, los factores ambientales y la forma de cultivar, el aceite obtenido con esta variedad de aceituna es único y especial y se  utiliza  tanto  en  platos tradicionales como en la cocina moderna.

La comarca Trasierra-Tierras de Granadilla es referente en la producción y obtención de este cultivo, destacando La Pesga y Marchagaz como zonas en las que abundan los olivos milenarios. Sin duda, son Mohedas de Granadilla, Marchagaz, Palomero, Guijo de Granadilla y Ahigal las localidades distinguidas en la obtención de este tesoro.

Nuestras aceitunas son protagonistas en muchas tapas acompañando tu cerveza favorita. Si es artesana como la elaborada en Zarza de Granadilla, sublime.

¿Por qué nuestro aceite de manzanilla cacereña es tan especial? El aroma de los aceites procedentes de aceitunas de recolección temprana recuerda a manzana, plátano o tomate, siendo su sabor amargo y un poco picante. Por el contrario, los aceites de manzanilla cacereña más maduros nos saben de manera similar a una macedonia de frutas y su olor deja destellos a canela y almendra.

Y no sólo eso, la manzanilla cacereña ofrece la posibilidad de practicar oleoturismo en todas sus vertientes: visitar olivares, almazaras, realizar catas y visitar el centro de interpretación de la Aceituna, el Olivar y el Aceite en Marchagaz…

Como curiosidad, se encuentra en trámites la puesta en marcha y reconocimiento de la D.O.P. manzanilla cacereña.

No te puedes perder…

  •  
embutidos-y-chacinas

Dehesas y embutidos

Dehesas y embutidos

Imagínate estar paseando por las amplias dehesas de nuestro territorio: conectar con la naturaleza, respirar aire fresco, fusionarte con la tierra con los cinco sentidos. Los cerdos campando a sus anchas y alimentándose de las mejores bellotas, nuestro clima particular idóneo para una óptima curación…  ¿cómo no vamos a tener los mejores embutidos y chacinas?

No pierdas la oportunidad de conocer la dehesa en nuestros pueblos como son Santibáñez el Bajo, Ahigal, Oliva de Plasencia o Villar de Plasencia, en las que habitan fundamentalmente olivos, pero también robles, encinas, alcornoques, pinos y tejos.

Ambroz-Cáparra es conocido por sus embutidos y chacinas de alta calidad. Podrás degustar el jamón ibérico, el lomo, el chorizo y el salchichón, todos ellos elaborados de forma tradicional y con un sabor excepcional.

En las dehesas pastan los cerdos, pero también vacas y terneros, que permiten disfrutar de carne de gran calidad. Una de las especialidades en el territorio es la carne a la brasa. Es famosa la jeta a la brasa (careta o morro del cerdo), los secretos, entrecot, chuletones….

No te puedes perder

embutidos-y-chacinas

Dehesas and Sausages

Dehesas and Sausages

Imagine you’re strolling through the vast dehesas, connecting with nature, breathing fresh air, engaging all five senses as you become one with the land. Pigs roaming freely, feeding on the best acorns in a climate that is ideal for curing… How could we not have the most delicious cured meats and sausages?

Don’t miss the chance to explore the dehesa in villages like Santibáñez el Bajo, Ahigal, Oliva de Plasencia, or Villar de Plasencia, where you’ll see many olive trees, but also oak, holm oak, cork oak, pine, and yew.

Ambroz-Cáparra is renowned for its high-quality cured meats and sausages. Try the Iberian ham, pork loin, chorizo and salchichón, all produced using traditional methods and bursting with exceptional flavour.

Pigs graze in the dehesas, as do the cows and calves, which makes for the highest quality meat. One of the regional specialities is grilled meat. It’s famous for its grilled pork cheek, secreto (skirt), entrecôte, ribeye steak, and more.

Not to be missed…

cerezas

Cherries, strawberries and plums in the Ambroz Valley

Cherries, strawberries and plums in the Ambroz Valley

The town of Casas del Monte in Ambroz-Cáparra is the largest producer of strawberries in Extremadura.

What makes our strawberries different from the rest? The way we grow them in the open air. Because they are not grown in greenhouses, the ripening process is completely natural. The acidic soil in this region favours the cultivation of these small fruits.

Apart from being a delicious snack, cherries have multiple health benefits. Come to Gargantilla and Casas del Monte and enjoy the fruits of our terraced crops.

Did you know that the cherry variety grown in this region is called “ambrunés”? It takes its name directly from the region where the fruit is grown: the Ambroz Valley. It is believed that this variety was disseminated by the shepherds who brought the cherry trees to the Ambroz Valley. Hence the name “ambronesa” or “ambrunesa”. It is one of the five varieties of DPO Jerte cherries that are grown in these two towns.

Plums are another important fruit. Gargantilla is famous for its Reina Claudia plums which are small in size, but particularly sweet and highly prized.

cerezas

Cerezas, fresas y ciruelas del Valle del Ambroz

Cerezas, fresas y ciruelas del Valle del Ambroz

En Ambroz-Cáparra contamos con el mayor productor de fresas de Extremadura: la localidad de Casas del Monte.

¿Qué hace que nuestras fresas sean diferentes al resto? La forma en la que se cultivan: al aire libre. Se alimentan y crecen sin invernaderos, por lo que su proceso de maduración es totalmente natural. Nuestros suelos son ácidos y, por tanto, favorecen el cultivo de estas pequeñas piezas.

Las cerezas, aparte de ser un picoteo delicioso, aportan múltiples beneficios a nuestro organismo. Vente a Gargantilla y a Casas del Monte a disfrutar de sus cultivos dispuestos en terraza.  

¿Sabías que la variedad de cereza de nuestro territorio se denomina “ambrunés”? Recibe esta denominación directamente de la zona de la que se obtienen estos frutos, el Valle del Ambroz. Se cree que esta variedad fue diseminada por los pastores que trajeron los cerezos reboldos al Valle del Ambroz, de ahí la nomenclatura ambronesa o ambrunesa. Es una de las cinco variedades con las cuenta la D.O.P. Cereza del Jerte y de las que comparten territorio en estas dos localidades.

Y las ciruelas también son una joya gastronómica. Gargantilla es famosa por sus ciruelas de la variedad Reina Claudia, de pequeño tamaño, pero especialmente dulces y muy apreciadas.

pimentón-ahumado

Smoked paprika

Smoked paprika

Trasierra-Tierras de Granadilla has the honour of producing and processing the peppers used in DOP Pimentón de La Vera. Traditional plantations of these peppers can be found in Zarza de Granadilla, Aldeanueva del Camino, and La Granja.

Although we are not in La Vera, the town of Aldeanueva del Camino is renowned for its production of this spice with its distinctive smoky aroma, which it exports to more than 30 countries. The flavour is achieved using the traditional method of drying the peppers slowly over oak or holm oak wood fires. It is a common ingredient in sausages and other cured meats. An essential condiment in any kitchen.

Paprika played a very important role in the development and growth of the town of Aldeanueva del Camino. So much so that the town hosts an annual Paprika Festival.

Smoked paprika is the perfect complement to any recipe, adding a unique smoky flavour and a deep red colour to your dishes.

Not to be missed…

pimentón-ahumado

Pimentón ahumado

Pimentón ahumado

El Valle del Ambroz es tanto zona de producción como de transformación de pimientos perteneciente a la D.O.P. Pimentón de La Vera. Existen plantaciones tradicionales de este pimiento entre Zarza de Granadilla, Aldeanueva del Camino o la Granja.

A pesar de que no nos encontramos en La Vera, la localidad de Aldeanueva del Camino es famosa por sus fábricas de este producto de característico aroma ahumado (y las cuales exportan esta especia a más de 30 países), obtenido gracias al secado mediante humo de madera de roble o encina en los secaderos tradicionales y que a menudo degustamos en embutidos y chacinas. Una joya imprescindible en cualquier cocina.

El pimentón jugó un papel importantísimo en el desarrollo y crecimiento de la localidad de Aldeanueva del Camino. Tanto es así que allí se ha consolidado la celebración de la Fiesta del Pimentón anualmente.

Disfruta de este complemento perfecto para cualquier plato para aportar ese toque ahumado tan peculiar y tan sabroso para las chacinas o para teñir de rojo intenso tus elaboraciones.

No te puedes perder…

Vista panorámica del pueblo de Hervás.

Cocina y repostería sefardí

Cocina y repostería sefardí

Bien es conocido que la comarca del Valle del Ambroz y, especialmente, Hervás, fue tierra y punto convergente de dos culturas simultáneamente: la judía y la cristiana. Echa un vistazo al Barrio Judío de Hervás para saber más sobre la interesante historia de la localidad.

De la judería queda, entre otros vestigios, un excelente recetario tradicional: berenjenas y calabacines rellenos, tabulé de verduras, patés y hummus y carnes acompañadas con salsas de castañas, salsas de miel. Después de todo esto, quizás te venga bien unos traguitos del vino Kosher.

La repostería tradicional del Valle del Ambroz ofrece una repostería propia con influencias de la cultura sefardí. El nuégado, considerado uno de los dulces navideños top de Ambroz- Cáparra, está elaborado a base de nueces, pan rallado, miel, ralladura de naranja y agua, extendido todo ello entre dos obleas.

También destaca el pastel de higos, el dulce de miel, la tarta de manzana y las pastas elaboradas a base de miel, dátiles, nueces y semillas, siendo unas de las más conocidas las “Orejas de Hamán”. Acompaña estas delicias con un buen café de puchero.

No te puedes perder…

hervas

Sephardic cuisine and confections

Sephardic cuisine and confections

The Ambroz Valley, and especially Hervás, is known as a place where the Jewish and Christian cultures converged and coexisted. Explore the Jewish Quarter of Hervás to learn more about the town’s interesting history.

One of the things that remains of the Jewish presence, among others, is a rich traditional culinary heritage: stuffed eggplants and zucchini, vegetable tabbouleh, pâtés and hummus, and meats paired with chestnut or honey sauces. And perhaps a few sips of Kosher wine to go along with the food.

The traditional confections of the Ambroz Valley are influenced by Sephardic culture. Nuégado, a popular Christmas sweet in the Ambroz Valley, is made with walnuts, breadcrumbs, honey, orange zest and water, spread between two wafers.

Other confections include fig cake, honey cake, apple pie and pastries made from honey, dates, nuts and seeds, one of the best known being the “Orejas de Hamán” (Haman’s ears). These delicacies pair nicely with a good cup of “puchero” coffee.

Not to be missed…